Not so good potatoes :( I was suppose to do mashed potatoes, but after peeling I did not have many potatoes to use. Do you thing I should send a message to the merchant?
Voihan peruna! Piti tehdä perunamuusia, mutta eipä kuorimisen jälkeen - kun totuus paljastui - jäänyt montaakaan perunaa muusia varten :( Pitäisiköhän laittaa kuva kauppiaalle?
Luckily my new cross stitch book helped me to calm down :) This lovely book I ordered from CC. I also ordered the new Biscornu book, but it was out of stock and is coming later.
Onneksi tämä uusin kirjahankintani auttoi minua leppymään :) Tilasin myös sen uuden Biscornu-kirjan, mutta se jäi jälkitoimitukseen.
My daughter Emma, who is 10 years old, made these delicious cookies :)
Emma leipoi herrasväen pikkuleipiä. Näissä hän käytti apuna kummitätiään, vaikka osaa kyllä tehdä ihan itsekseenkin. Aina vaan jaksan hämmästellä lasten leivontataitoja, kun itse en uskaltaisi ohjeen luettuani edes aloittaa. No, ehkä asiaan vaikuttaa sekin, etten ole kovinkaan innostunut leipomaan - tai siis yrittämään.
I have been stitching minis again. I made a footstool and the picture you can find here from the posting 31st of January.
Pistelyrintamalla olen taas keskittynyt pienen pieniin. Tein jalkarahin, josta kuva löytyy täältä postauksesta 31.1.
Jaahas, täytyy varmaan lopetella, johan tässä tuli kuvia mätettyä (nukkisblogiimmekin laitoin ison kasan kuvia). Kiva kun kävit blogissani :)
Yes, ymmärrän tuntesi perunoista ;) Olen manannut muutaman kerran raskaasti, kun puolet perunoista on ihan kelvattomia! Tein valituksen kauppuaalle ja sain korvaukseksi perunoita ilmaiseksi pussillisen. Lupasivat vaihtaa tuottajaa, sillä heillä oli itselläkin samat huonot kokemukset...
ReplyDeleteTaitaa olla pikkasen ihana kirja, huoh...
Kävin tuolla miniatyyri- puolella myös ja voi tavaton, mitä kaikkea ihanaa te olette tehneet!!! Arvaa, harmittaako, etten silloin pikkujouluna päässyt teille tapaamiseen, olisin päässyt livenä ihastelemaan tuota kaikkea... ja myös noita pistelyitäsi... Olisi silti tainnut olla tällaiselle noviisille liian "rankka" reissu, josta toipuminen olisi vienyt ainakin puoli vuotta :) Enkä tiedä, olenko täysin toipunut vielä tuosta Ikaalisten reissustakaan...
Mukavia talvipäiviä sinulle!!!
Tutun näköisiä perunoita... valitettavasti :( Monesti on ollut tarkoitus viedä potut kauppiaalle takaisin, mutta... tuottajalle palaute ehkä tehokkaampi keino?
ReplyDeleteEmmalle terveiset, että on todella hyvän näköisiä leipomuksia! :)
Ihania pistelyjä sinulla :) Oma kärsivällisyys ei kyllä riittäisi noihin miniatyyreihin, joten iso hatun nosto sinulle!
Halauksin
Mia
Noissa perunoissa on ihan selvästi perunaruton aiheuttamaa vahinkoa..ei tuollisia pottuja saisi mennä vihannespakkaamolla pusseihin ja vähittäiskauppaan.
ReplyDeleteKirja vaikuttaa kiinnostavlata-hyvä ostos !!
Pikkuleivät on upeita ja varmasti ihania kahvin kanssa,mmm..
Minäkin kävin ihastelemassa mini-blogissa ,
voi mitä uskomattomia taideteoksia ootte
taas tehneet :) :) :)
No voi potaatti, tosiaan: tuohan pakottaa jo ryhtymään karppaajaksi :D. Ilman muuta täytyy kauppiaalle valittaa, eihän se kritiikki muuten perille mene.
ReplyDeleteAi, että kirjoja taas - mikäs sen mukavampaa!
Ja pikkuleivät näyttävät sitten huomattavasti paremmilta kuin perunat. Kyllä kuule meilläkin typy on jo parempi kokki kuin minä (mikä tosin ei vaadi kovin paljon, mutta tyttö on oikeesti paljon parempi - kyllähän se on se innostus, mikä ratkaisee. Olen ajatellut taktikoida ja kehua oikein kovasti, niin saan perheeseen ruoanlaittotaitoisen henkilön sillä systeemillä ;).)
Voi pottu, minkä teki, tuo on ärsyttävää :(.
ReplyDeleteMutta kirja on yli-ihanan näköinen!
Ihanalta näyttää tuo kirja!!!
ReplyDeleteKiitos synttärionnitteluista :)
Surkea tilanne perunoiden kanssa. Ehkä kirjan ohjeiden toteuttaminen auttaa rauhoittumaan.
ReplyDelete